タガログ語、下ネタのフレーズ!フィリピン語で下ネタ(夜のタガログ語やビサヤ語)、下ネタの単語の翻訳…下ネタや悪口を紹介


 

タガログ語は英語より発音が簡単なので、

下ネタもすぐに覚えられる。

 

パブやKTVにお目当ての子がいるなら、

いくつか知っておくと関心を引くことも可能

 

 

タガログ語の下ネタの学び方は?

 

可愛いフィリピン人パートナーと
現地で気楽に暮らすには

 

これを知りたいあなたは、

以下の無料ニュースレターに登録を。

 

ご質問もお待ちしている。

 

メールアドレス >

 

 

夜のフィリピンパブでは、

明るくて陽気なフィリピン人女性が

おもてなしをしてくれるが・・・

 

タガログ語などのフィリピン語で、

下ネタを上手に織り交ぜて会話をすれば人気は上昇。

 

 

そこで今回は、フィリピンパブでの

下ネタの使い方や、女性を口説くテクニックを紹介する。

 

 

 

目次

タガログ語(フィリピン語)で下ネタ!フィリピン、夜のタガログ語を翻訳…下ネタを単語で覚えよう。ビサヤ語翻訳も

 

タガログ語で下ネタ。

 

そう聞いても、

ピンとこない人は多いだろう。

 

 

タガログ語がどこの言語なのか、

まずそこから説明する。

 

 

タガログ語は

フィリピンでの言語のひとつだ。

 

首都マニラの辺りで使用されており、

フィリピンの公用語となる。

 

タガログ語と言えば

特殊な言語のように聞こえるが、つまりは

フィリピン語という意味合いと受けて問題ない。

 

フィリピン人女性とより親しくなりたいなら、

英語ではなくタガログ語で会話をしよう。

 

 

英語でも会話は成り立つが、

母国語のタガログ語(フィリピン語)の方が

フィリピン人女性との会話が弾むし喜んでもらえる。

 

 

フィリピン人女性は日本人女性とは違い、

性に関してオープンで積極的な女性が多い。

 

 

夜のフィリピンパブでは、

常識の範囲内なら下ネタを使っても大丈夫。

 

フィリピン人女性も

ノリノリで付き合ってくれる。

 

 

でも、出会ってすぐの女性と

いきなり下ネタで会話をするのは厳禁。

 

 

店に入るなり下ネタを連呼していると

要注意人物だと思われてしまう。

 

 

まずは、普通の会話で

お互い親しくなるところから始めよう。

 

ある程度お互いが親しくなり、

フィリピン人女性の警戒が解けてきたら、

夜のタガログ語(下ネタ)で会話をしてみよう。

 

 

フィリピン人女性との会話で使える

下ネタの単語をいくつか紹介する。

 

夜のタガログ語を

翻訳して紹介するので、

是非覚えておこう。

 

 

1.Maganda ka. (マガンダカー):「あなたは美しい」

2.Kyut ka naman. (キュート カ ナマーン):「あなたはかわいい」

3.Ikaw lamang (イカウラマン):「あなただけ」

4.Sige na (シゲナ):相手に何かお願いしたいときに使う

5.Gusto kita. (グスト キタ):「あなたが好きです」

 

 

 

フィリピン語下ネタ(ビサヤ語、タガログ語下ネタ)!「気持ちいい」は?タガログ語しもねた…下ネタを英語でも

 

セブ島のフィリピン人女性と会話をするときは、

タガログ語ではなく

公用語のビサヤ語(セブアノ語)で会話をしよう。

 

 

KTVでもビサヤ語を駆使して会話をすれば、

もてること間違いなし。

 

 

フィリピン語(タガログ語)で

「あなたはかわいい」を

キュート カ ナマーン Kyut ka naman.と表現する。

 

ビサヤ語で「かわいい」など

女性の容姿を褒めるときは

グワパ guwapaと表現する。

 

 

フィリピン語(タガログ語)と英語で

共通の下ネタが「気持ちいい」という単語。

 

「Oh gooood」と表すのだが、

タガログ語独自の「気持ちいい」という下ネタ単語は

マサラップ Masarapと表すことができる。

 

 

色々と多言語の下ネタを織り交ぜながら、

フィリピン人女性にもてるように頑張ろう。

 

 

女性に使うと喜ばれる

ビサヤ語の下ネタをいくつか紹介する。

 

1.mahal kita (マハルキタ):「愛している」

2.Nakagusto ko nimo (ナカ ゴスト コ ニモ):「あなたが好きです」

3.ate (アテ):「お姉さん」

4.guwapa (グワパ):「可愛い」「美しい」

 

 

 

フィリピンのタガログ語(フィリピン語)の悪口は?ビサヤ語やタガログ語悪口、フィリピン語悪口…悪い言葉や暴言を紹介

 

タガログ語で友達と話すときに

気を付けたいことが、

暴言や悪口の使い方。

 

 

自分は軽いノリで

冗談交じりに話したつもりでも、

相手は不快に感じることもある。

 

ちょっとした発音の違いで

相手を怒らせないように、

正しい使い方を覚えておこう。

 

 

タガログ語(フィリピン語)の

悪口や暴言をいくつか紹介する。

 

1.Gago (ガーゴ):「馬鹿」、ゆるい発音なら冗談としても使える

2.Tarantado(タランタドゥ):「馬鹿」、友達同士で使うのが好ましい

3.Baliw(バリウ):「きちがい」、英語で言うところのクレイジー

4.Utak ipis(ウタック イピス):「あほ」、頭が鈍いとも表現できる

5.Pangit (パンギッ):「ブス」「醜い」、物の外見に対しても使われる

 

 

次に、セブ島で使われる

ビサヤ語(セブアノ語)の

悪口や暴言をいくつか紹介する。

 

1.Bogo(ボゴ):「馬鹿」

2.Saba(サバ):「黙れ」

3.Giatay(ギアタイ):「この野郎」、相手を強く罵るときに使う

4.Opap(オパオ):「ハゲ」、坊主に対しても使われる

5.Bakakon(バカクン):「うそつき」

 

 

 

タガログ語かわいい、フィリピン語愛してるなど…タガログ語、ビサヤ語(フィリピン語)で口説く!「好き」「かわいい(可愛い)」「愛してる」をタガログ語で…

 

女性はだれでも

「かわいい」と言われれば

うれしくて喜ぶもの。

 

 

フィリピン人女性にモテたいなら、

タガログ語やビサヤ語で

女性をほめることが大事。

 

そこから更に踏み込んで、

「好き」「愛してる」などプロポーズがしたいなら、

女性を口説くための単語をしっかり身につけておきたい。

 

 

・Kyut ka naman キュート カ ナマーン

「あなたはかわいい」という意味のタガログ語。

 

・Gusto kita グスト キタ

「あなたが好きだよ」という意味。

 

・Mahal kita マハルキタ

「愛してる」という意味。

英語でいうI love youにあたる。

 

・Gihigugma ko ikaw ギヒググマ コ イカウ

ビサヤ語で「あなたのことが好きです」という意味。

 

 

フィリピン人女性に

「好き」「愛してる」を伝えるときは、

相手の感情をくみ取りながら告白すること。

 

相手の心を解きほぐしながら、

彼女たちとのトークを楽しんでもらいたい。

 

 

親しくなったら下ネタトークを

交えてみるのもいいだろう。

 

 

もちろん、やり過ぎないように注意をしよう。

 

 

 

タガログ語おやすみなど…タガログ語、ビサヤ語で「疲れた」。「おやすみ」などあいさつをタガログ語で…フィリピン語でありがとう、面白い言葉のタガル語の翻訳

 

フィリピンに渡航するなら、

「ありがとう」「疲れた」などの

基本的な表現は押さえておくようにしよう。

 

 

フィリピンの街中やホテルなどで、

相手と基本的な会話ができれば、

フィリピンでの生活がより楽しいものになる。

 

 

・Magandang gabi マガンダン ガビ

「おやすみ」という意味のタガログ語

 

・Patulog na ako パツゥログ ナ アコ

「もうすぐ寝るよ」という意味のタガログ語

 

・Salamat Po サラマッポ

「ありがとう」という意味のタガログ語

 

・Pagud パグッド

「疲れた」という意味のタガログ語

 

・Maayong pagkatulog マアヨン パグカトゥログ

「おやすみ」という意味のビサヤ語

 

・Salamat サラマット

「ありがとう」という意味のビサヤ語

 

・Kapoy カポイ

「疲れた」という意味のビサヤ語

 

・Charot lang チャーロット ラン

「うそだよ」という意味のタガログ語。

相手をドッキリさせたいときに使える。

 

 

他にも、タガログ語やビサヤ語には

面白い言葉があるので覚えておくと便利。

 

 

気軽に海外旅行を楽しみたい人には

Googleの翻訳アプリがおすすめ。

 

アプリを起動するだけで

フィリピン語(タガログ語)と

日本語の自動翻訳をしてくれる。

 

翻訳結果の読み上げ機能も付いているので

現地での会話がとても捗る。

 

 

翻訳アプリを上手に活用しながら、

フィリピンの人たちと会話を楽しんでほしい。

 

 

 

フィリピン人の妻に夜使える?タガログ語で「頑張ろう」は…かわいい(可愛い)などフィリピン語の単語

 

フィリピンには

7,000以上の島が存在し、

言語は100以上もあると言われている。

 

 

英語が共通言語として

広く使用されているが、英語と共に

タガログ語も公用語となっている。

 

 

実際、流暢に

英語を話せるフィリピン人でも、

フィリピン人だけでいる時はタガログ語で会話をしている。

 

 

フィリピーナと夜に

ワンチャンの機会があった時、

どんなタガログ語を使えばいいのか頭に入れておこう。

 

 

(ホテルの)私の部屋に来ますか?

 

Dumating ka ba sa aking kuwarto(sa aking hotel)?

ドゥマティン カ バ サ アキン クワルト (サ アキン ホテル)?

 

相手との関係性にもよるが、

「ホテルの部屋で何をするの?」と

聞き返されたら正直に答えてあげよう。

 

 

私はあなたとワンチャンしたいです

 

Gusto kong gumawa ng pag-ibig (sex) sa iyo

グスト コン グマワ ン パギビッグ(sex)サ イヨ

 

かなりストレートな表現となり

女性に引かれる可能性も高い。

 

相手の同意があるかどうか

よく確認しよう。

 

 

シャワー浴びますか?

Naliligo ka ba?

ナリリゴ カ バ?

 

 

室内で最初に使うであろう言葉は

世界共通である。

 

 

ムラムラしてきました

 

Ako ay naka-on

アコ アイ ナカオン

 

 

ヤりたい

 

Tigan na ako

ティガン ナ アコ

 

 

フレンドリーな男性を

好む傾向にあるフィリピーナ。

 

初対面でもすぐ肩を組んだり、

飲みに行ったりすることもある。

 

 

恥ずかしがることなく、

こちらもフレンドリーに接すると、

より楽しむことができるだろう。

 

 

「頑張る」という単語は、

タガログ語と日本では

ニュアンスが少し異なる。

 

「頑張る」は日本では「努力する」

といった意味で日常的に使う単語。

 

だが、フィリピンでは

大事な試験や試合の前など、

ここぞという勝負時でしか使わない。

 

 

フィリピン人の妻との夜の営みも

ある意味勝負時ではある。

 

だがタガログ語で「頑張ろう」などと

うかつに言ってしまったら、

妻は気持ちが冷めてしまうかもしれない。

 

 

無理に頑張るのは

フィリピン人には合わないのだ。

 

 

日本語が分かるフィリピン人の妻だったとしても

「かわいい」や「綺麗」はタガログ語で言ってあげた方が

より一層喜ばせてあげることができる。

 

タガログ語で「かわいい」は

英語と同じ「cute(キュート)」。

 

「綺麗」は「ganda(ガンダ)」という。

 

 

フィリピーナと仲良くなりたいのなら、

この2つのワードは必ず覚えておこう。

 

 

 

タガログ語「マハルキタ」の意味は?「おねえさん」などを翻訳のアプリでチェック

 

フィリピンパブなどで

フィリピーナを口説きたいから、

タガログ語を勉強したいという人も多いだろう。

 

 

そのためにまず最初に覚える言葉は

「Mahal kita(マハルキタ:愛しています)」

である可能性が高い。

 

 

アコ(私)やイカウ(あなた)というタガログ語より、

愛を伝える単語を一番最初に覚えるというのが、

実にフィリピンらしく面白い。

 

 

「マハルキタ」を少し応用した

ポピュラーな言い方もある。

 

 

「マハルナ マハルナ マハルキタ」

(とても愛してる)

 

タガログ語は同じ単語を繰り返して

何度も使うことによって、

強い意味になっていく。

 

 

現地ではこのように、ストレートに

自分の気持ちを伝える表現を耳にすることも多い。

 

 

「マハルキタ タラガ(本当に愛してるよ)」より

心を込めて伝えたい時は

タラガ(本当に)を付ける。

 

 

海外旅行者などに便利なツールとして、

Google翻訳アプリがある。

 

このアプリは

「日本語→タガログ語」「タガログ語→日本語」でも、

言語を自動で認識して翻訳され、相手との会話できる。

 

 

スマホに文章を読み上げると

言語が変換されて、

それを読み上げれば相手に伝わるのだ。

 

 

ちなみに翻訳アプリで

「おねえさん」と読み上げると

「Ate(アテ)」と表示される。

 

 

 

「baliw」「大丈夫」「サラマット(salamat po)」などタガログ語の意味…「ガーゴ」とは?セブアノ語の下ネタ、フィリピン語で「ハゲ」は?

 

タガログ語での

「ありがとう」は

多くの種類がある。

 

 

「ありがとう」は

タガログ語では「Salamat」。

 

「サラーマット」という発音が

現地では一般的だが、日本人には

「サラマット」の方が言いやすいだろう。

 

 

Salamat po(サラマッ ポー)

 

ありがとうございます(ありがとうよりも丁寧な言い方)

 

 

Maraming Salamat(マラミン サラマット)

 

本当にありがとう

 

 

Nagpapa Salamat(ナグパパ サラマット)

 

心からありがとう。

 

 

「サラマッポー(ありがとう)」と言われたら、

「ワランアヌマン(どういたしまして)」よりも

「オーケーラン(大丈夫)」と答えると、よりネイティブ。

 

 

「OK lang(オーケーラン)」には

「大丈夫」「気にしないで」といった

意味合いがあるからだ。

 

 

フィリピン人女性に

「愛のあるありがとう」を伝える時に

役立つフレーズも紹介しよう。

 

 

Salamat at nagkakilala tayong darawa

(サラマット アット ナグカキララ タヨング ダラワ)

 

二人が出会えたことに感謝します

 

 

Salamat at minahal mo ako ng totoo

(サラマット アット ミナハル モ アコ ナン トトー

 

私を愛してくれて本当にありがとう

 

 

Salamat subrang nang pinakasalan mo ako

(サラマット スブラング ナン ピナカサラン モ アコ)

 

私と結婚してくれて本当にありがとう

 

 

タガログ語や外国語を

普通に勉強していると、

罵るような汚い言葉に触れることはないだろう。

 

しかし、うっかり口にしてしまうと

誤解を招き騒動になることもあるので、

一部紹介しておこう。

 

 

gago(ガーゴ)/gaga(ガーガ):馬鹿

 

ガーゴは男性、

ガーガは女性に対して使うが、

ガーゴのみを使う場合もある。

 

これは日常会話で

冗談として使うことができる。

 

 

baliew(バリウ):きちがい・狂っている

 

英語で言う「crazy」にあたるが、

「あいつイケてる」のような

肯定的な使い方をすることもある。

 

 

kalbo(カルボ):ハゲ

 

頭が禿げているという意味。

 

食べ物のカルボナーラ(carbonara)は

フィリピンにもあるので、

うっかり略して使わないよう気を付けよう。

 

 

フィリピンは島や地域ごとに

オリジナル言語がいくつも存在する。

 

フィリピンで人気の

観光スポット・セブ島では

セブアノ語が母語となっている。

 

 

観光地でフィリピーナと仲良くなりたければ、

喜ばれる言葉やセブアノ語での

下ネタも知っておきたい。

 

 

guwapa(グワパ):可愛い・美しい

 

「guwapa kaayo ka(グワパ カーヨ カ)」

とすれば「とても可愛いね」と

さらに強調した表現になる。

 

 

mahal kita(マハルキタ):愛してる

 

otin(オティン):男性器

 

totoi(トートイ):おっぱい

 

 

 

タガログ語で「ソクソク」「パロパロ」「かっこいい」などジョーク!日本語との違い

 

では、実際に

どんな言葉があるのか見ていこう。

 

 

ソクソクはずばり、

セックスのことだ。

 

しかし本来は

「(何かを)挿入する」

という言葉である。

 

 

ポケットに何かを

入れるときにも用いるため、

日常で勘違いしないようにしたい。

 

 

パロパロは日本では

「浮気者」のイメージで使われる。

 

しかしフィリピンでは、

「蝶」という意味を持つ言葉だ。

 

 

夜の蝶をイメージして、

ふらふらとしている印象から

こう訳されている。

 

 

日本でいうかっこいいは、

「ポギ」や「ワフ」と言えば伝わる。

 

 

ジョークで使用する際は、

下ネタは恋人や

フィリピンパブの親しい女性にしよう。

 

 

フィリピンといえば、

フィリピンパブのイメージが日本人には強い。

 

だが、キリスト教を信教しているため、

不誠実なことを好まない傾向にある。

 

 

タガログ語と日本語には、

実は深い関係がある。

 

 

タガログ語はアイウエオの

5つの母音で成り立っている。

 

日本人にとって、

非常に発音しやすい言葉なのだ。

 

 

 

タガログ語で会話!頑張って・おはよう・こんにちは・さようなら・美味しい・お疲れ様など日常会話。自己紹介や数字など

 

日常会話をタガログ語では

どう表現するのだろう。

 

 

いくつか例をあげていく。

 

 

・頑張って:Pagbutihin mo.(パグブティヒンモ)

 

・おはよう:Magandang umaga.(マガンダン ウマーガ)

 

・こんにちは:Magandang araw.(マガンダン アーラウ)

 

・さようなら:Paalam. (パアラム)

 

・美味しい:Masarap.(マサラップ)

 

・お疲れ様:Bukas po ulit.(ブカス ポ ウリ)

 

 

タガログ語で自己紹介をする際

 

・私はタロウです:Ako po si Taro.(アコ ポ シ タロウ)

 

・日本から来ました:Taga – Japan ako.(タガ ジャパン アコ)

 

 

この二つのフレーズは

必ず覚えておいた方がいい。

 

 

数字の読み方も、

「ワン」「ツー」「スリー」

のようなものではない。

 

 

「イサ」「ダラワ」「タトロ」で123など、

英語とはまるで異なる。

 

自分の年齢や

電話番号などを伝えるとき、

間違えないよう覚えておきたい。

 

 

 

タガログ語を勉強できるアプリや辞書は?文字や変換など文法、発音

 

タガログ語を勉強したい人に

オススメのアプリを紹介したい。

 

 

有名なのは

「Drops」

というアプリだ。

 

無料なのに発音が綺麗で、

テンポもいいため人気である。

 

 

単語を学びたいときに、

自分がイチオシしたい

アプリでもある。

 

 

そして、翻訳や文法の学習をしたいとき、

我々がもっとも

目にしているであろうGoogle翻訳。

 

正直この翻訳があれば

大概のことはやってくれる。

 

 

ちなみに、

Googleアシスタントより

Google翻訳の方が精度は高い。

 

 

Googleでお世話になる場合は、

Google翻訳を活用しよう。

 

文字を入力すると

簡単に変換してくれるので、

それも助かる。

 

 

辞書機能としても非常におすすめなので、

「困ったらGoogle」

は間違いではない。

 

 

ただ、先に挙げたDropsは

本当にストレスなく

さくさくと単語学習が出来る。

 

 

学生時代のテスト前の、

英単語の暗記を思い出してほしい。

 

そういった

スピーディーさは抜群である。

 

 

発音もしてくれるため、

とても役立つアプリだ。

 

 

 

タガログ語の通訳の求人はある?

 

さて、タガログ語を学び、

通訳の仕事をしたい場合はどうか。

 

 

そもそもタガログ語の

通訳の求人はあるのか。

 

需要を考えると

なかなか難しいと言える。

 

 

まず浮かぶのは、

言語学校の講師や

官公庁の仕事などがある。

 

どちらもその場で

「対人」となる仕事のため、

そうとう理解できていなければいけない。

 

 

日本とフィリピンとの

コールセンターの求人もある。

 

しかし相場は、

普通のアルバイトと比べ

100円高いなどというものだ。

 

 

特殊な仕事というほど

特殊な求人は見当たらなかった。

 

英語を使う仕事の方が断然数は多い。

 

 

しかしながら、

英語ほどの普及率がないのは確かだ。

 

そのため、求人に

大勢が殺到するということはない。

 

 

もちろん、求人数自体も少ないのだが

「求人ボックス」のように、

タガログ語に関する求人もある。

 

 

 

タガログ語が使われる国は?名言や歌も紹介

 

タガログ語が使われる国は

フィリピンだけなのだろうか。

 

 

実は、アメリカやマレーシア、

インドネシアなどでも

一部使用されている。

 

公用語としているのは

フィリピンだけである。

 

 

タガログ語の名言もいくつか紹介したい。

 

 

「Kapag tumakbo ka ng matulin, masugatan ka'y malalim.」

 

日本でいう、急がば回れの意味のことわざだ。

 

 

「Kapag may isinuksok, may madudukot.」

 

備えあれば憂いなし。

 

 

日本人が忘れかけている

大切なことわざを思い返した。

 

 

また、タガログ語での

有名な歌もたくさんある。

 

Billboard Philippinesの『Dahil Sa’yo』や、

Talaの『Sarah Geronimo』など、

フィリピンで知らない人はいないという。

 

 

そして驚くことに、

日本の歌もタガログ語で

カバーされている。

 

徳永英明の『最後の言い訳』や

竹内まりやの『シングルアゲイン』などが有名だ。

 

 

 

海外の外国語で下ネタ(下ねた)…英語なら?単語の一覧(きちがいなど英語)

 

下ネタは世界共通の

コミュニケーションだ。

 

 

言葉の通じない外国で

友達を作りたい時にも、下ネタが

役に立ってくれることは大いにある。

 

 

野球選手のイチローも

毎年下ネタを織り交ぜたスピーチを行い、

チームメイトを沸かせ場を和ませた。

 

 

「下ネタ」は英語にすると

「dirty joke」となる。

 

ジョークが好きな外国人は

下ネタも大好物なようで、そういった人に

軽く下ネタを言ってあげると喜ばれるだろう。

 

 

真面目なイメージの強い日本人が

外国語で下ネタを言うと、

そのギャップでさらに笑いを呼んでくれる。

 

 

世界共通語とも言える英語だが、

外国の英語でのコメディなどは

実に下ネタが多い。

 

下ネタに対して風当たりの強い

日本では考えられないほど、

英語圏での文化とも言えるくらいだ。

 

 

日本人ならではの感覚から、

英単語を少し言い間違えて

恥をかいてしまうことがある。

 

そんな単語の一覧を

紹介しよう。

 

 

cock(コック):男性器

 

日本人が言う「コックさん」は

「chef(シェフ)」であるので、

そのまま言ってしまうと危ない。

 

 

erection:勃起

 

一文字違いで

「選挙」という意味の

「election」がある。

 

 

pussycat:ネコちゃん

 

「puss」は

「女性器」を表す。

 

 

bush:草などの茂み

 

「陰毛」を表す単語でもある。

 

 

trim:(草などを)刈り取って整える

 

「陰毛を整える」

という意味にもなる。

 

 

発狂した人間、

常軌を逸した人間を表す「きちがい」

という単語がある。

 

ネットではよく

「基地外」などと表現されているが

正しくは「気違い・気狂い」と表記する。

 

 

「きちがい」という単語は

放送禁止用語になっていたり

差別用語となっている。

 

しかし英語で同じ意味となる

「クレイジー」や「マッド」などは

使用制限などは全くない。

 

 

日本語はダメで

英語なら良いというのも、

日本人ならではの妙な特徴である。

 

 

 

番外編:インドネシア語でおもしろい話や下ネタは?悪口の単語について。日本で英語は公用語になる?

 

フィリピンと同じ

東南アジアの国・インドネシア。

 

 

インドネシア語には、

我々日本人が聞いたら思わず笑ってしまう

おもしろい話がある。

 

 

インドネシア語では指輪→チンチン、

お椀→マンコッと翻訳される。

 

 

日本語の意味とあまりにも

ギャップがありすぎる下ネタだ。

 

インドネシアで生活する日本人や

インドネシア人と結婚した日本人女性は、

日常生活で戸惑ってしまうことは間違いない。

 

 

逆にインドネシア人と

コミュニケーションを取りたい時には、

話を盛り上げるトークネタとして覚えておけばよいだろう。

 

 

インドネシアでは

動物の名前を使った悪口がある。

 

例えば、イスラム教徒では

「犬」は汚いもの・嫌うもの

という教えがある。

 

悪口や人を馬鹿にする時に

犬を意味する「Anjing」を使う。

 

 

「豚」も犬と同様に悪口として使われるが、

世界でイスラム教徒が最も多いインドネシアでは

豚自体が不浄な動物とされている。

 

言い方にも注意が必要だ。

 

 

風俗嬢、ふしだらな女、

援助交際をしてる女に対して

「鳥」と呼ぶことがある。

 

 

インドネシアに限らず海外を訪れようと思ったら、

英語圏ではない国で、英語はどの程度

通用するのか気になったことはないだろうか。

 

 

東南アジアでも人気の旅行先が

いくつかあるが、その国の公用語は

何語なのかも普段は全く気にしていない。

 

 

インドネシアの公用語は

インドネシア語であるが、

英語教育も積極的に行われている。

 

だが英語が公用語になるかといえば、

学校で英語を学んだ人が

皆英語を話せるわけではない。

 

 

勉強はしたが

英会話ができるほどのレベルではない

という人も少なくない。

 

 

観光地では英語を話せる現地人も

それなりにいるかもしれないが、

地方などは英語が通じる人を探すのはなかなか困難だ。

 

 

 

まとめ…可愛いタガログ語、サラマッポ(ありがとうフィリピン語、ありがとうタガログ語)など使えるフィリピン語(タガログ語翻訳・和訳)

 

タガログ語のイメージが

なんとなく沸いただろうか。

 

 

フィリピン人は音楽、

とくにカラオケが大好きである。

 

そして日本の曲も

好きな人が多い。

 

 

そのため、

誰もが聞いたことのあるメロディーなど、

タガログ語を学ぶ切っ掛けにもなる。

 

 

知らない言語とはいえ、

日本人の発音しやすい言語なのだ。

 

 

気になる人は

ぜひ勉強してみてほしい。

 

 

フィリピンパブで

遊んだ経験のある人なら分かると思うが、

日本人はフィリピーナからモテる。

 

日本人は優しく、

お金を持っているからである。

 

 

フィリピーナとより楽しむためには、

夜の会話や下ネタとなる

タガログ語(フィリピン語)も押さえておきたい。

 

英語でも通じるが、

母国語であるタガログ語であれば

より相手をいい気持ちにさせられる。

 

 

タガログ語での下ネタには

どんなものがあるか紹介した。

 

 

フィリピンでは

英語が話せればとりあえずは何とかなるが、

タガログ語を覚えればメリットがいろいろとある。

 

 

英語を話せるフィリピン人でも、

タガログ語で話すと親近感が沸いて、

より仲良くなれる。

 

 

フィリピンでぼったくられそうになったら、

タガログ語を話せば「慣れてるから料金の相場を知ってる」

と思わせる効果がある。

 

 

そしてフィリピンの情報を得る上でも、

タガログ語が分かっていた方が

圧倒的に有利だ。

 

まさに「言葉は文化」

と言えるだろう。

 

フィリピンパブでモテる秘訣は

タガログ語で明るく陽気に話すこと。

 

 

フィリピン人女性は意外と下ネタ好きなので、

こちらも下ネタを使っていこう。

 

そのためには、

基本的な会話や面白いトークで

彼女たちと親しくなる必要がある。

 

もちろん、卑猥すぎる下ネタを連発したら

引かれる可能性があるので注意しよう。

 

 

タガログ語の単語や下ネタを勉強して、

彼女たちと爽やかに会話してほしい。

 

 

タガログ語がペラペラなのに下ネタだけは決して言わないのは、

BGCに住む自分と同じゴキブリ嫌いのマナブ(笑)。

 

 

特にl大好きなeehの前では、下ネタはおろか

普通の会話もままならなかった。

 

 

 

PS.

フィリピン女性と仲良くなったら、いずれフィリピンに移住して

共に気楽な南国生活を送りたい・・・なんて夢も出てくる。

 

それを可能にするのは場所や時間の自由、そして安定収入

 

 

具体的な手段については、以下より登録できる

無料のニュースレターで公開している。

 

メールアドレス >

よく読まれている記事



コメントは4件です

  1. たんじろ より:

    下ネタは日本語でもタイミングが難しいですよ。
    一歩間違えると女性にドン引きされます。

    外国人に「ありがとう」「こんにちは」と言われると嬉しいから
    自分も外国の挨拶くらいは言えるようにしておきたいです。

  2. さえ より:

    タガログ語は発音は難しいですか?
    軽いジョークのような言葉でも覚えておくだけでかなり親密になれますよね!

  3. パッタイ より:

    スペイン語はローマ字読みだから簡単だよと言われて
    習ったことがありますが(全然簡単ではなかったです)
    タガログ語もローマ字読みに近いですね。
    やはりスペインの影響なのかな。

  4. とも より:

    発音は難しいですか??
    文面でですが、見た感じだと覚えやすそうですね。すぐに使えそうでいいなぁと思いました!

コメントフォーム

名前

メールアドレス

URL

コメント

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

移住と一人起業の専門家:DAN
DANの半生

▼CLICK自由への道

人気のカテゴリー
カテゴリー

ページの先頭へ